The crux of al-Masjid al-haram & al-Masjid al- Aqsa
سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ – 17:1
The verse is about the journey of self (أَسْرَى) swimming in the waves of Consciousness (سُبْحَانَ) - floating through the flow of anxiety (لَيْلاً) from the state of humble & restricted understanding (الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ) to the state of humble but utmost understanding (الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى). Whose surroundings are blessed with Consciousness, so that the Consciousness would show it signs (آيَاتِنَا). Indeed its (sign) is full of understanding (السَّمِيعُ) and insight (البَصِيرُ).
وَآتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلاَّ تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلاً – 17:2
And (continuation from the first verse) We have given Musa Al-Kitab and drafted guidance for Bani Israel so that they could extract out from my instituted (دُونِي) judgment / opinion (وَكِيلاً) …
The second verse (17:2) is the continuation of first verse as it is joined by the prefixed conjunction و – so to link this verse to the hadith based story of ascension of “Prophet Mohammed to seventh heaven” is bogus and misleading.
What is so important “travelling in night between the two physical buildings”? - Why should “Quran” discuss this event, which does not have any moral lesson worth heeding?
What Musa and Bani Israel have to do with these verses? Why he was given Al-Kitab and what is Al-Kitab in this context? – It has a long explanation which we will discuss it in detail in later additions… Meanwhile just think on it.
Asra = Journey of self – أَسْرَى - its 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb - the root word is س ر ى – the basic meaning is something which travels deep, like root of the tree crept beneath the ground, strain of evil crept in the man, the poison crept in him, travelling in night, the word سرى denotes unseen progress.
Subhan = سُبْحَانَ – accusative masculine noun - Root word is س ب ح – means to swim – Subhan means to swim vigorously or occupy oneself – ا ن (aan) suffixes occur in verbal noun, participle/agent noun, and irregular plural structures… as in Rehman, Insaan, Quraan…and commonly used in diptotes also.
Lail = لَيْلاً – Any Anxiety - accusative masculine indefinite noun
Al-Masjid = A state where one is in the state of acceptance / obedience - A focused state
Sajda = Lowly, submissive, humble, prepared to obey or accept others unquestioningly, subservience
Al-Haram = Something which is unlawful as well as sacred – Laced with condition of do and don’t list which one has to respect and follow.
Masjid al Haram - الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ = A sacred state of humbleness or a state of acceptance laced with restrictions and conditions – A state of certain restrictions in attaining the humble / modest knowledge whose head is the Knowledgeable Consciousness.
Normally a human body is termed as the most sacred and humble entity – Lowly, submissive but at the same time sacred and attached with lot of conditions. The state of humbleness or submission is called Masjid-e-Haram in Quranic terminology.
Masjid al Aqsa - الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى = A state of obedience but at the same time who has attained the utmost knowledge of it – In other words who has realized the knowledge of his Rabb.
Bani – لِّبَنِي = possessing the quality of weaving, building, constructing, attain high degree, reared, brought up, educate, form, made, become, grow, adopt, manner, mode, natural constitution…
Israel – إِسْرَائِيلَ = A verbal noun (المصدر) form IV –the root word is س ر ى – إِسْرَائِيلَ - means which travel without being seen – imagination, thinking, doubts, anxiety, rumors, news, jealousy – suffix ايل signifies a force or a power which cannot be seen yet has the power to rule. Bani Israel is the community of individuals who apply their mind to think… that’s why the community of Bani-Israel possess wisdom and Al-Kitab and they are the favored community in the sight of the Rabb (45:16).
“BRIEF HISTORY”:
The place referred to in the Quran as "the farthest mosque" - Arabic: المسجد الأقصى, al-Masjidu 'l-’Aqṣá, from surat al-Isra, has been historically considered as referring to the site of the modern-day al-Aqsa Mosque in Jerusalem. However, the al-Aqsa Mosque in Jerusalem was not built during Muhammad's lifetime. The interpretation was advanced by the earliest biographer of Muhammad (ca. 570-632) – Ibn Ishaq (ca. 704-761/770) – and is supported by numerous hadith. The “al-Aqsa Mosque” marks the place from which Muhammad is believed to have ascended to heaven. The exact date of the Journey is not clear, but is celebrated as though it took place before the Hegira and after Muhammad's visit to the people of Ta'if. According to traditional historians Muhammad is believed to have ascended to heaven from “Aqsa Moasque” which was not even existed in Jerusalem at that time. The mosque was originally a small prayer house built by Caliph Umar, but was rebuilt and expanded by the Umayyad caliph Abd al-Malik and finished by his son al-Walid in 705 CE – 72 AH.
The “Masjid-e-Haram الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ or restricted mosque” which was restricted for “idol worshippers” was in fact controlled by them at the time of ascension so the “Masjid-e-Haram” was just a temple at that time of so called ascension and to term it as Masjid-e-Haram is not valid at all.
That means the “Quran” is not talking about travelling between two physical structures but it is talking about something worth heeding and more sensible.
BANI ISRAEL: THOSE WHO APPLY THEIR MIND
EmoticonEmoticon